Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Profaili
kellie
▪▪Tafsiri zote
•tafsiri zilizoombwa
•
Tafsiri-vipenzi
•Orodha ya miradi
•Sanduku la ujumbe ulioingia
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri zote
Tafuta
Tafsiri zote - kellie
Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa
Matokeo 101 - 120 kutokana na 155
<<
Awali
1
2
3
4
5
6
7
8
Inayofuata
>>
4
Lugha ya kimaumbile
Pages
Pages
Tafsiri zilizokamilika
Pages
Pages
صÙØات
páginas
Seiten
Páginas
é
Puslapiai
oldalak
Stranice
Σελίδες
Pagina's
페ì´ì§€ë“¤
صÙØات
Rûpel
Bladsye
22
Lugha ya kimaumbile
Hope I hear from you soon.
Hope I hear from you soon.
Hope I hear from you soon.
Tafsiri zilizokamilika
Sonra görüşmeyi umarım.
Mam nadzieję, że wkrótce sie odezwiesz
ΕÏχομαι να ακοÏσω από εσÎνα σÏντομα
11
Lugha ya kimaumbile
slatko sanjaj
slatko sanjaj
me lo han mandado en un mensaje al movil asà escrito...
gracias por todo
Tafsiri zilizokamilika
sueños dulces
όνειÏα γλυκά
18
Lugha ya kimaumbile
he will vote on sunday
he will vote on sunday
Tafsiri zilizokamilika
سيصوّت يوم الأØد
αυτός θα ψηφίσει την κυÏιακή
91
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
I want,because I can ; People change,things go...
I want,because I can ; People change,things go wrong, but never forget,life goes on ; born to reach the peak
it is for tattoo and if the 2nd sentence gets very long,make it shorter if it's not problem for you.THANK YOU
Tafsiri zilizokamilika
أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء...
ΘÎλω επειδή μποÏÏŽ ' Οι άνθÏωποι αλλάζουν,τα Ï€Ïάγματα πάνε...
35
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Tafsiri zilizokamilika
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
62
Lugha ya kimaumbile
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da Cunha Vieira, meu primeiro filho
Tafsiri zilizokamilika
Le 20 mai 1977 naquit mon fils Hugo João da Cunha
On the 20th of May 1977 was born my son Hugo João da...
ÙÙŠ 20 ماي 1977 ولد ابني هوقو جوواو لـ....
στις 20 ΜαÎου γεννήθηκε ο γιός μου ΧοÏγκο Ζοάο Îτα
Anno post Christum natum millesimo nongentesimo septuagesimo septimo
168
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
1.hinweise zur benutzung der anleitung...
1.hinweise zur benutzung der anleitung
2.sicherheitshinweise
3.lieferumfang
4.bestimmungsgemaber gebrauch
5.techische beschreibung
6.bedienung
7.reinigung und pflege
8.störungsbeseitigung
9.technische daten
merhaba geçen yıl almanyadan piknik için buzdolabı aldırmıştım ama türkçe kullanım klavuzu yok benim gönderdiğim sanırım ındeks kısmı yani umarım öyledir öncelikle burası çevrilirse en azından kitapçığı çevirmeniz konusunda rica etmek zorunda kalmam yardımcı olursanız memnun olurum yarın yani 28.07.07 dolap lazım olduğu için bugün çevirebilirseniz ayrıca mutlu olurum çok uzun oldu teşekkürler
Tafsiri zilizokamilika
1.συμβουλÎÏ‚ Ï€Ïος χÏήση των οδηγιών...
Kullanma kılavuzu
91
Lugha ya kimaumbile
اØبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ØŒ اشعر بوجودك ÙÙŠ كل...
اØبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ØŒ اشعر بوجودك مع كل Ù†Ùس اتنÙسه ØŒ يبدو ان Øبك مرض لا أريد الشÙاء منه
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Tafsiri zilizokamilika
I love you more than you can imagine, I feel your existenc...
Je t'aime plus que...
Σ'αγαπώ πεÏισσότεÏο απ΄όσο μποÏείς να φανταστείς, νιώθω την υπαÏξή σου.....
Te iubesc mai mult decât îţi poţi imagina, îţi simt prezenţa
7
Lugha ya kimaumbile
No habla?
No habla?
Tafsiri zilizokamilika
Não fala?
Ne parle-t'il/elle pas?
Ĉu li ne parolas?
No parla ?
Non parla?
Doesn't s/he speak?
Spricht sie/er nicht?
Ðе говорит?
konuÅŸmuyor mu?
Pratar ni inte?
Δε μιλά;
Spreekt u niet?
Non loquitur?
22
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
I know that it's out there
I know that it's out there
Tafsiri zilizokamilika
Onun dışarıda olduğunu biliyorum.
Εγώ ξÎÏω ότι είναι εκεί Îξω
38
Lugha ya kimaumbile
Hej Hur mår du Jag saknar dig Hälsningar
Hej
Hur mår du
Jag saknar dig
Hälsningar
Tafsiri zilizokamilika
Ciao, Come stai?, Mi manchi, Saluti
Привет...
Hola, ¿Cómo estás?, Te extraño, Saludos
Salut
Hello
Saluton!
Oi
أهلا، كي٠Øالك ØŸ ØŒ اÙتقدتك ØŒ تØيّات
Hallo
Hola Com està s? T'enyoro Salutacions
Γεια Τι κανεις Μου λείπεις Αντίο
Merhaba
Zdravo
45
Lugha ya kimaumbile
Os deseo muchas felicidades en el dÃa de vuestra...
Os deseo muchas felicidades en el dÃa de vuestra boda.
Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacrÃticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada
Tafsiri zilizokamilika
Najlepsze życienia w dniu Waszego Ślubu
I wish you many happy returns on the day of your...
Düğün gününüzde mutluluklar dilerim.
Σας εÏχομαι κάθε ευτυχία την ημÎÏα του Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÎ±Ï‚....
Vă doresc multe felicitări in ziua...
154
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
site sam
Ik ben Samantha Langstraat
Geboren op 30-09-1986 te Rotterdam. Woon samen met me vader, me moeder is helaas overleden.
en ik heb een zus van 24 zijn heet Angelique.
Verder hobby`s drummen,
Tafsiri zilizokamilika
Σελίδα sam
97
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum
Tafsiri zilizokamilika
sleep well my love
Slaap lekker mijn liefste
όνειÏα γλυκά αγάπη μου
Dormi...
Schlaf gut meine Liebe
Lijepo spavaj ljubavi moja...
Aludj jól, Szerelmem! Nagyon szeretlek.
Dormi bene amore
durma bem meu amor
duerme bien mi amor
gjum të ëmbël e dashura ime
Dors bien, mon amour.
Спи Ñладко, любов моÑ
نوما هنيئا
Sov væl góða
27
Lugha ya kimaumbile
Truth, beauty, freedom and love.
Truth, beauty, freedom and love.
Tafsiri zilizokamilika
Αλήθεια,ομοÏφιά,ελευθεÏία και αγάπη.
Правда, краÑа, Ñвобода та коханнÑ.
14
Lugha ya kimaumbile
nem sei o q dizer
nem sei o q dizer
Tafsiri zilizokamilika
Ich weiß nicht recht was ich sagen soll
δεν ξÎÏω ακÏιβώς τι θα ÎÏ€Ïεπε να πώ
11
Lugha ya kimaumbile
I'm in heaven
I'm in heaven
Tafsiri zilizokamilika
olen taivaissa
Είμαι στον παÏάδεισο
18
Lugha ya kimaumbile
eu gosto muito de voce
eu gosto muito de você
Tafsiri zilizokamilika
I like you very much
Eu gosto muito de você.
Nagyon kedvellek.
Jag tycker så mycket om dig.
Jeg liker deg så mye.
Jeg holder meget af dig.
Ти мені дуже подобаєшÑÑ
senden çok hoşlanıyorum
μου αÏÎσεις πάÏα πολÏ
Много те хареÑвам
استلطÙÙƒ كثيراً
Pidän sinusta hyvin paljon.
Veľmi ťa mám rád.
Te plac foarte mult.
vrlo mi se sviđaš
×ת (×ו ×תה) מוצ×ת (×ו מוצ×) חן ×‘×¢×™× ×™ מ×ד
Mér lÃkar mjög vel við þig.
Tu man labai patinki
Ez gelek ji te hezdikim
Is aoibhinn liom thú
45
Lugha ya kimaumbile
"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...
"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te amarei"
Tafsiri zilizokamilika
Für immer, ohne Ende, Amen" und "Für immer ...
Любов вічна
Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ
לתמיד, ×œ×œ× ×¡×•×£ ×מן
"Για πάντα, χωÏίς Ï„Îλος,Αμήν" και "Θα σ'αγαπώ....
الى اللأبد, بدون نهاية, آمين
<<
Awali
1
2
3
4
5
6
7
8
Inayofuata
>>